traduction assermentée et relecture détachement de traducteur
traduction assermentée interprétariat demande de devis de traduction
TRADUCTION

Nous avons une base de données d'environ 500 traducteurs, tous sont des professionnels qualifiés, spécialistes dans leur domaine. Les traducteurs ne traduisent que vers leur langue maternelle afin d'assurer une interprétation du document fidèle à la langue requise.
Le document à traduire nous est envoyé par fax, email, poste... Le temps nécessaire pour une traduction varie, mais nous nous basons sur un volume de 2400 mots traduits par jour.
Une fois la traduction faite, le client la reçoit accompagnée de commentaires du traducteur si nécessaire.

Détachement de traducteur

Les traducteurs sont détachés dans les locaux de nos clients. Ce procédé de traduction est conseillé pour un volume de traduction important en plusieurs langues.

Traduction assermentée

Ce n’est pas le cabinet qui est assermenté mais le traducteur.
Le processus de réalisation d’une traduction assermentée est le même que pour une traduction simple, seul les moyens techniques changent : Les documents originaux sont remis au traducteur assermenté par la poste, coursiers…

Relecture

Le travail de relecture est très important. Le relecteur peut être un traducteur diplômé de cette profession ou bien un universitaire diplômé dans un autre domaine.

Site réalisé par Netmize